|
Nous sommes actuellement le Dim 19 Mai 2013 12:17
|
Consulter les messages sans réponse | Consulter les sujets actifs
 |
|
 |
|
| Auteur |
Message |
|
Docteur Hartmann
|
Sujet du message : Re: [Touhou Wiki]Annonces  Publié : Ven 16 Sep 2011 23:39 |
| Troll |
 |
Inscription : Sam 13 Fév 2010 15:36 Message(s) : 912
|
Gold a écrit : Docteur Hartmann a écrit : Gold a écrit : N'hésitez pas à passer par le biais d'un correcteur automatique de bonne qualité pour ceux qui ont du mal avec l'orthographe. Même si ce n'est pas une énorme priorité, c'est tout de même plus agréable de lire un joli texte sans fautes. =) J'en profite pour dire quelque chose qui me semble important: c'est vrai qu'il peut y avoir pas mal de fautes dans un texte traduit, mais j'aimerais que vous correcteurs compreniez que ce n'est pas vraiment facile de traduire (plus difficile qu'on le pense), et que l'orthographe n'est pas vraiment le souci premier. D'ailleurs, tiens, je m'étais renseigné sur les traducteurs professionnels, et bien pour votre information, même les types qui vivent en Angleterre ou aux States, qui enseignent le français là-bas, qui naviguent entre les deux langues, ont quand même besoin de correcteurs. Ah non mais ça je comprends tout-à-fait hein, c'est parfois normal qu'il y ait trois ou quatre fautes par-ci par-là, les raisons peuvent être multiples (fatigue, traduction difficile, etc) et sont toutes parfaitement légitimes, y'a pas de mal à ça ^^' Je donnais juste un petit conseil gentil pour les personnes ayant de très grosses difficultés avec la langue, sans que ça soit une obligation... J'ai tout de même souligné que l'orthographe n'était pas la plus grosse priorité, mais avoir droit à une belle page est toujours forcément mieux qu'une horreur illisible. =) Non mais ya pas d'lézard, hein. De toute façon, vu les fautes que je dois faire dans les articles que je traduis, je dois être mal placé pour dire ça. Mais je tenais juste à dire que c'est normal de faire des fautes au cours d'une traduction, voilà. D'un autre coté, s'il y en a qui ont des problèmes en français, je vois mal comment ils pourraient aider à la traduction. Enfin bref. Sinon, question au sujet de Toyosatomimi. Elle est décrite comme une sainte, mais son profil indique qu'elle est une "shikaisen". Ne connaissant pas grand chose sur le vocabulaire nippon, j'aimerais savoir si "shikaisen" signifie "sainte", ou si ça veut dire autre chose.
_________________
|
|
|
|
 |
|
Meudeujeu
|
Sujet du message : Re: [Touhou Wiki]Annonces  Publié : Sam 17 Sep 2011 00:48 |
| Personnalité de Gensokyo |
 |
Inscription : Sam 19 Juin 2010 16:44 Message(s) : 264
|
|
Tu l'as trouvé où ce "shikaisen"? Je connais pas ce mot donc je l'ai recherché sur un dico japonais et j'ai absolument rien trouvé (du style, ce mot n'existe pas). Si tu avais les kanjis sous la main, ça pourrait au moins aider, vu que c'est pas inhabituel d'avoir des mots tout inventés en associant plusieurs kanjis pour leur sens (mais qu'on trouvera du coup dans aucun dictionnaire).
Le profil txt que j'ai trouvé sur le wiki anglais (désolé, mais j'ai pris le premier lien qui sortait sur Google pour Toyota Nekomimi) indique 聖人 dans l'entrée espèce/rôle, qui se lit seijin. Le premier kanji veut dire "sacré/saint/pure/vertueux", et le deuxième "personne", donc oui, c'est une sainte.
EDIT: Nevermind, je l'ai trouvé plus loin dans la description, 尸解仙. Alors à mon niveau actuel, j'aurais bien du mal à t'en donner une traduction équivalente en français. Je sais que le premier kanji veut tout simplement dire "cadavre", et le deuxième "solution" (à un problème, par exemple), qui s'utilise pour former les verbes au sens de "résoudre", "trouver la solution", "comprendre". En cherchant le troisième, j'ai trouvé plusieurs sens, mais je pense que dans le contexte, ça veut dire "ermite". Bon, en lisant le texte japonais, correspondant à ce passage, je me suis aperçu qu'en fait ZUN explique ce qu'est un shikaisen dans la phrase suivante (ce qui transpire pas d'évidence dans la trad' anglaise), à savoir la technique secrète qui consiste à mourir (ou du moins avoir l'air mort), puis ressusciter. J'aurais eu plutôt tendance à traduire "elle décida d'entrer en état de shikaisen/d'avoir recours au shikaisen" plutôt que "elle décida de devenir une shikaisen", parce que ça m'a plutôt l'air de se référer à la technique décrite juste après qu'à un statut ou un titre du personnage.
M'enfin en tout cas, pour répondre à ta question, c'est deux concepts totalement différents, l'un n'exclut aucunement l'autre, donc elle est à la fois une sainte, et une shikaisen (si tu décides de garder la trad' avec ce sens-là).
_________________

Texte caché : cliquez sur le cadre pour l'afficher ; double clic pour refermer
|
|
|
|
 |
|
Fouri
|
Sujet du message : Re: [Touhou Wiki]Annonces  Publié : Sam 17 Sep 2011 14:35 |
| Résident de Gensokyo |
 |
Inscription : Mer 25 Mai 2011 11:53 Message(s) : 234 Localisation : Entre la frontière du rêve et de la réalité
|
Docteur Hartmann a écrit : Sinon, question au sujet de Toyosatomimi. Elle est décrite comme une sainte, mais son profil indique qu'elle est une "shikaisen". Ne connaissant pas grand chose sur le vocabulaire nippon, j'aimerais savoir si "shikaisen" signifie "sainte", ou si ça veut dire autre chose. Un shikaisen est une catégorie d'immortel qui a simulé sa mort pour avoir accès à ce statut. Tout comme l'a fait Seiga, on utilise un objet (bambou, bois, vase, épée etc.) que l'on transforme en sa propre personne. Quand un proche retrouve votre 'corps' on vous croit mort. Ca nécessite de berner toute votre famille, amis et autres pour arriver à ce résultat, afin que vous soyez officiellement mort pour la nation, ce qui permettra votre résurrection par la suite. Littéralement, ça donne quelque chose comme... Cadavre au pied de l'immortalité. Quand vous vous endormez en utilisant la technique 'de simulation' dont s'est servie Miko, vous pouvez vous réveiller quand vous le désirez pour vivre la période de vie que vous aurez souhaitée. C'est la plus basse forme d'immortalité étant donné que le cadavre ne donne pas accès à cette forme de vie, mais plutôt à une 'conservation' de la vie. En résumé, c'est ça, ce sera bon comme explication ^^' ? EDIT : Pour Shichi-sei-ken, ça veut dire épée des sept étoiles (Oh ! Qui c'est qui regarde pas Naruto et One Piece xD ?). C'est un trésor national du Japon. Si j'ai bien compris, on lui donnerait le pouvoir de désolidariser le corps et l'âme d'une personne. Elle est gravée avec sept étoiles... Pour Shaku, faudra que tu me précises la phrase, car j'ai une autre définition dans la tête qui n'a sûrement rien à voir x').
|
|
|
|
 |
|
Docteur Hartmann
|
Sujet du message : Re: [Touhou Wiki]Annonces  Publié : Sam 17 Sep 2011 17:16 |
| Troll |
 |
Inscription : Sam 13 Fév 2010 15:36 Message(s) : 912
|
Fouri a écrit : Pour Shichi-sei-ken, ça veut dire épée des sept étoiles (Oh ! Qui c'est qui regarde pas Naruto et One Piece xD ?). C'est un trésor national du Japon. Si j'ai bien compris, on lui donnerait le pouvoir de désolidariser le corps et l'âme d'une personne. Elle est gravée avec sept étoiles...
Pour Shaku, faudra que tu me précises la phrase, car j'ai une autre définition dans la tête qui n'a sûrement rien à voir x'). Donc Shichi-sei-ken n'est pas qu'une épée de cérémonie, c'est un nom propre? Okay, je vais éditer la description de suite. "Shaku" semble désigner son bâton de cérémonie, mais j'ignore si c'est un shaku, ou le shaku. Ya une nuance, à mon avis. Sinon, épée capable de désolidariser le corps et l'âme, c'est pas spécial du tout comme pouvoir. N'importe quoi capable de buter quelqu'un fait l'affaire. À moins qu'au Japon, mourir n'ait pas le même sens qu'ici. Fouri a écrit : Un shikaisen est une catégorie d'immortel qui a simulé sa mort pour avoir accès à ce statut. Tout comme l'a fait Seiga, on utilise un objet (bambou, bois, vase, épée etc.) que l'on transforme en sa propre personne. Quand un proche retrouve votre 'corps' on vous croit mort. Ca nécessite de berner toute votre famille, amis et autres pour arriver à ce résultat, afin que vous soyez officiellement mort pour la nation, ce qui permettra votre résurrection par la suite. Sauf que Toyosatomimi, contrairement à Seiga, n'est pas morte "pour rire", puisqu'elle a bel et bien été enterrée. Donc, je vais parler de "la technique shikaisen", tout en décrivant Miko comme une sainte. Je pense que ce compromis simplifiera les choses. Ha, et encore une chose, dans son profil, j'ai placé Miko dans le "Dojo de la Terre Pure". Je suis pas trop sûr pour la traduction, mais il s'agit de sa localisation actuelle, c'est-à-dire à la fin des évènements de Ten Desires. Pendant le jeu, Miko se trouve plutôt ans le "Mausolée des Esprits Divins", sous le temple Myouren.
_________________
|
|
|
|
 |
|
Docteur Hartmann
|
Sujet du message : Re: [Touhou Wiki]Annonces  Publié : Mer 12 Oct 2011 15:32 |
| Troll |
 |
Inscription : Sam 13 Fév 2010 15:36 Message(s) : 912
|
kaish a écrit : New : Mononobe no Futo - en cours de finition J'ai ajouté deux-trois trucs à Futo, donc l'histoire. Ça permettra de mieux cerner le perso. Mais c'est pas pour dire ça que je poste ici. Le stage 5 de Ten Desires se déroule dans le, heu, "Grand Mausolée du Palais des Rêves". Pendant que le Stage 6 se passe dans le "Mausolée des Esprits Divins" ( d'après la traduction du transcript, en tout cas). Donc, est ce que ça vaut la peine de rajouter une convention pour ça, ou est-ce qu'on fait comme les yankees, et on place Miko dans le Palais des Rêves? Perso, j'ai plus envie d'être précis, mais c'est pas vraiment le genre de truc que je décide seul en général.
_________________
|
|
|
|
 |
|
Fouri
|
Sujet du message : Re: [Touhou Wiki]Annonces  Publié : Mer 12 Oct 2011 15:51 |
| Résident de Gensokyo |
 |
Inscription : Mer 25 Mai 2011 11:53 Message(s) : 234 Localisation : Entre la frontière du rêve et de la réalité
|
Salut ! Ha ! Voici le journal du mois xD ! Apparemment y'a eu pas mal de mises à jour surtout des personnages  . Faudra penser à rajouter aussi les portraits de Th13 pour les trois autres héroïnes, j'y pensais aussi, mais je ne suis pas très douée pour manipuler les codes à ce niveau, c'est pour ça que ça traîne ^^''. De rien pour le grimoire kaish  . Ca avance plutôt bien, mais j'arrive sur des personnages qui ont des articles un peu plus longs, donc ça va ralentir un peu jusqu'à ce que je revienne sur des petits articles  . Court terme :Donc oui, pour les nouveautés à court terme, il faut attendre la suite du grimoire, et j'en profiterai pour corriger des pages de personnages aussi. Quand j'aurais fini, je serai soit sur PMiSS soit sur BAiJR (un peu d'aide sur PMiSS ne sera pas de refus pour avancer plus vite). Long terme :Je pense qu'il faudrait sérieusement songer à finir les articles intérieurs à chaque jeu aussi en commençant par les plus connus ^^''. On pourra lier les cartes, quand ces parties seront créées... (faudra d'ailleurs que tu m'expliques ce que tu entends par tableau des spell kaish ^^' ?) L'idée du bloc est bonne, je la soutiens. Pour Seihou, je ne joue qu'au premier, mais ça ne m'empêchera de créer des articles si on est en manque de traducteurs xD. Pour les lyrics et la catégorie objet, faudra aussi m'expliquer à quoi ça corespond, car je vois pas trop de tête ^^''... Les doujins, on oublie pas, bien entendu  . Lol, n'hésite pas pour le jiggle si tu en a un xD. C'est comme les slogans de pub ; les gens pourront plus l'oublier x'). Donc en résumé pour moi : - Je finis le grimoire de Marisa - Je finis PMiSS et BAiSR Suite à cela, on verra les nouveautés qui seront sorties, mais peut-être que je commencerai à relire tous les scénarios des jeux et même à compléter ceux qui manquent. Les idées à promouvoir (que j'ai comprises déjà xD) : - Finir les articles internes des jeux - Lier les spellcard du grimoire à leur jeu respectif - Penser un bloc actu ? - Seihou/Samidare - Les doujins Voilà, voilà en espérant que notre travail vous satisfait ! Si vous avez des questions, des critiques, ou des idées à soumettre (partie à traduire et attendue, projet, ou autre), n'hésitez pas ^^. P.S : J'irai voir en anglais et en japonais pour l'équivalent du palais des rêves en français, et pour le localisation du stage 6 xD.
|
|
|
|
 |
|
kef
|
Sujet du message : Re: [Touhou Wiki]Annonces  Publié : Mer 12 Oct 2011 16:15 |
| Céleste |
 |
Inscription : Dim 14 Juin 2009 19:10 Message(s) : 364 Localisation : ジュネーブ (Geneve)
|
Concrètement, je n'ai rien à faire ici car je ne participe que très peu au wiki. Mais je tenais quand même à vous remercier et dire un grand GG* aux différents contributeurs du wiki pour le travail effectué. Ce wiki est loin d’être parfait c'est sur, mais il est très pratique et facile d'utilisation en tant que simple visiteur.  P.S. oui ce post ressemble à un troll, mais c'est qu'un moyen comme un autre de remercier les gens qui bosse * GG : acronyme pouvant également prendre la prononciation GEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE GEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE mais qui prend un peu trop de place 
_________________
|
|
|
|
 |
|
Docteur Hartmann
|
Sujet du message : Re: [Touhou Wiki]Annonces  Publié : Mer 12 Oct 2011 20:47 |
| Troll |
 |
Inscription : Sam 13 Fév 2010 15:36 Message(s) : 912
|
Fouri a écrit : P.S : J'irai voir en anglais et en japonais pour l'équivalent du palais des rêves en français, et pour le localisation du stage 6 xD. Le truc, c'est que le wiki anglais situe Miko dans le même endroit que Futo. Ce qui est vrai, dans un sens. Ce serait comme dire que Remilia, Sakuya, Meiling et Patchy sont dans le même endroit. C'est vrai, mais ça dérange mon côté maniaque perfectionniste. Sinon, la page sur les personnages sans noms, je m'en occuperais dès que j'aurais un moment de libre, et si personne ne peut s'occuper des profils des personnages de TD, je verrais si je peux le faire. Désolé d'aider aussi peu avec le wiki récemment, mais j'ai eu deux-trois problèmes. Ça me rassure de voir qu'on peut compter sur Fouri et Kaish pour faire du bon boulot.
_________________
|
|
|
|
 |
|
|
 |
|
 |
|
Vous ne pouvez pas publier de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas insérer de pièces jointes dans ce forum
|
|