Deux semaines après la sortie du patch de Shoot The Bullet, nous voici maintenant en possession d’une première mouture du patch de traduction de Phantasmagoria of Flower View.
Pour les plus patients d’entre vous, une future version fera bientôt son apparition (dans quelques jours), en espérant que celle ci évite de demander au joueur d’installer des polices manuellement.
Ah, et important, ne remplacez pas votre version originale du jeu au risque de devoir le réinstaller pour profiter du patch final.

Hmpf, j'ai failli attendre

Avec ce patch, tous les Shoot’em up Touhou officiels (hors PC-98) sont traduits.
Tout le monde est fin prêt pour attendre Touhou 12: UFO qui sort ce mois d’août!
Ah, attendez, on me dit dans mon oreillette que Touhou 10.5: Scarlet Weather Rhapsody n’est pas encore traduit… Mais que ce n’est pas grave car tout le monde est retourné sur Immaterial And Missing Power…
Les traducteurs seront ils plus motivés que les joueurs… Vous le saurez, au prochain épisode!
Sinon, n’oublions pas de remercier Rufus pour ce patch, et n’oubliez pas qu’il est encore en version bêta, ne vous étonnez donc pas de rencontrer quelques petits bugs, si d’ailleurs vous pouviez les recenser, cela ne fera qu’accélerer la sortie de la version finale. EDIT: Version 1.
Edit: Version 1.1
Correction d’un bug qui bloquait les actions de Lunasa.
Maintenant assez parlé, place aux liens:
Le patch
Le sujet sur le forum de discussion (en anglais (shrinemaiden))
Pourquoi tout le monde est retourné sur IaMP ? O_o
Kaul
Parce que IaMP a un patch, lui.
DarkHedge
Une nouvelle version du patch est maintenant disponible. On passe en version 1.
Hakkai
« # DarkHedge Says:
juin 5th, 2009 at 18:27
Parce que IaMP a un patch, lui. »
Non. Juste parce que le système de SWR n’est rien comparer a celui de IaMP
Orphi
Parce que moi je sais.
Oxachon
Et c’est l’heure de la version 1.1
Correction d’un petit bug avec Lunasa. Le « Dead Parrot » est revenu. Le problème de désynchronisation en netplay qui survenait doit être résolu aussi.
Hakkai
C’est normal que les phrases soient tronquées après patchage?
PADman
Si tu as un problème avec les phrases, essaie d’ouvrir le répertoire du jeu,
Tu devrais avoir un fichier nommé « Cirno.ttf », clic droit puis installe la police.
Si l’option n’est pas disponible, tu peux l’installer a la main en copiant ce fichier dans le répertoire : « C:\WINDOWS\Fonts »
Hakkai